Home » Search results for 'mommy' (Page 2)

Search Results for: mommy

Antoine Olivier Pilon (#96)

Occasionally in pop-culture, a force of nature comes along – someone who achieves so much fame, so quickly, that you would think they could not possibly achieve much more.   But I have a feeling that Antoine Olivier Pilon will beat these odds.   Born in 1997, he started out as a child actor at 12 years old.  At the ages of 13, 14, and 15 he continued to receive various roles on television and movies.   But a brief chain of events in 2013 changed his life forever.  He now is not only one of the best known faces in Québec and Canada, but also to movie audiences around the world.

In 2013, his name became intertwined with two huge names:  Indochine (one of France’s most popular and culturally significant music groups), and Xavier Dolan, one of Québec’s and Canada’s most critically award-winning movie writers and directors.

Pilon starred in Indochine’s controversial music video “College Boy”  in 2013.  The music video was directed by Xavier Dolan.  It was a statement against bullying, but was filmed using such a controversial portrayal of violence that it came with age-restriction caveats.   Nonetheless, not only was his likeness linked to Indochine, it also associated him with works directed by Xavier Dolan, which would forever change his life and career.

The next big one, as the co-star of Xavier Dolan’s movie “Mommy”, would launch him into the international spotlight (the previous post on “Mommy” can be viewed HERE).

At 17 years old and with several “best” category awards under his belt, Pilon has become an international heart-throb; instantly recognizable on the streets in Canada and France, as well as elsewhere.

Currently, he is a co-star in one of Montréwood’s hottest weekly TV drama series, Mémoires vives, on ICI Radio-Canada (1,165,000 weekly viewers), as well as one of the main characters in the youth television program Subito texto, on Télé-Québec.

Considering the major roles he has garnered, as well as the degree of acclaim, success and awards he has achieved,  decades of endless possibilities lie ahead of him.  I think we’re seeing more than just a star in the making (he’s already achieved the status of a start) – but rather the potential to be a future cultural icon.   Antoine Olivier Pilon is someone I believe we’ll be seeing a lot of.

When looking for clips of his work, please stick to official sites and do not pirate.  Our artists form part of our cultural fabric.


INDEX (all posts / tous les billets)

If you’re curious, the second blog post, The poll that shocked, was actually supposed to be the first post.  The subject of this post gave me the idea and impetus to write this blog.

[Montreal Gazette] Dan Delmar: Why sovereignty withered under Stephen Harper (#381)

One week after the Federal election: The aftermath in Québec’s context (#380)

Qu’est ce qui est arrivé durant les quelques années suivant l’arrivée des Britanniques au Québec? (#379)

With so many languages out there, which one(s) to learn? (#378)


SERIES:  Prime Minister Harper finally appeared on French-language variety TV (2 POSTS)


More France / Québec dynamics, and plays on stereotypes (#375)

Thanksgiving in Canada & Québec (#374)

The party leaders’ final major interviews before the election (#373)

A very good election ad from Laval – which highlights Québec’s inclusive diversity (#372)

NOTA – None of the above (#371)

Enric Bellemare – Somewhat of a Québec fitness guru (#370)

Funny what gets dragged from the attic when politics get involved (#369)

How you know you’re doomed on election day (kidding… well, kinda) (#368)

Thierry Doucet, and his not so politically correct YouTube hit videos (#367)

Jean Leloup (#366)

Québec’s Squeegee Kids (#365)

A rare radio interview with Stephen Harper (#364)

A well-made BBC video questioning if Québec is able to integrate the Anglophone immigrants it “needs” (#363)

The Niqab debate is once again staying in English Canada’s headlines – With love from Québec (#362)

The Two Solitudes come to the fore after the French-language election debate (#361)

Our numerous Federal politicians’ French-language train wreck (#360)

CBC and the two solitudes (#359)

The Gémeaux’s reveals all shades of Québec’s cultural scene (#358)

Last night’s Gémeaux awards (#357)

Article of interest: French new wave: A cultural shift for Toronto as ‘invisible francophones’ settle in [Globe & Mail] (#356)

Article of interest: Finding a French connection: A week in an intense immersion program in rural Quebec [Globe & Mail] (#355)

Article of Interest: The Oxford Dictionary now shops at the dépanneur [Globe & Mail] (#354)

Un mot sur les opinions dans les réseaux sociaux (#353)

La radio de la CBC; un coffre au trésor pour les francophones qui désirent agrandir leurs horizons (#352)



These posts also include maps of Radio-Canada radio coverage across Canada.


Let’s play ball: Who lives on the street? (#348)

The push from Montréal to found the West (#347)

Article: The Molsons, builders of our heritage (#346)

Another way to practice your French – Gov’t call centres (#345)

Some Metro (subway) & train videos from Montréal (#344)

You’re trying to learn French, you can read a bit, but it still sounds like one big garble. What to do? (#343)

Immigration et certaines prises de position des associations francophones hors Québec (#342)

A small insight into Québec’s unique “culture for children” (#341)

Portrait of a village: Debden, SK (#340)

Maritime population / community distribution based on language (#339)

Legendary loggers of a by-gone era – an online documentary from 1962 (#338)

The Quebec Board of the French Language (#337)

How summer vacation accentuates the “Two Solitudes” (#336)

Québec’s “surprise” album (and singer) of the summer (#335)

Philippe Couillard’s “premptive” damage control positioning and constitutional preps (#334)

Too funny !! Makes you love election season (#333)

Poll: How certain celebrities may vote (#332)

The most amateur, tacky video in the world about Gatineau, Québec (#331)

Two “mystery forts” tied to Québec’s role in founding Alberta and Western Canada (#330)




Quiz: Accents & Eagles (#326)





2 weeks in Dundas Square / 2 semaines dans la place Dundas (Toronto), 
700,000 – 1,000,000 attendees / spectacteurs
100 concerts, 350 performers / chanteurs



Culturally, you are going to know a lot more about Québec after this series of posts


“Hard-core French” learning exercise (#302)

300e billet / 300th post — Mon premier billet vidéo / My first video post

  • My first audio/visual video post (Combining thank-you to my blog followers, recognizing the 300th post, and wishing a happy Canada day all into one!).

Julie Snyder : « Je ne peux plus produire des émissions de télé » (#299)

Julie Snyder’s statement today stating she can no longer run her production company (#298)

Chantal Hébert (#297)




Québec’s most trending YouTube video of the last couple of weeks (#294)

24 June: La Fête nationale du Québec / La Fête St-Jean Baptiste (#293)

Sometimes you just have to laugh… (#292)

Is there a “personality difference” between Francophones and Anglophones? (#291)

200e anniversaire de la bataille de Waterloo : Comment elle a pu façonner à jamais le Québec et le Canada (#290)

200th Anniversary of the Battle of Waterloo:  How it shaped Québec and Canada (#289)

A different website which throws a different light on things:  Antagonist.net … (#288)




Texto Lingo, and the debate about dedicated cycling lanes (#274)

Texto Lingo : C-tu c kwa? (#273)

The first poll & interviews since PKP became head of the PQ (#272)

A widely read opinion article on PKP and the question of his shares in Québecor (#271) — written by Sébastien St-François (and features in the Huffington Post Québec)

A very interesting French-language experience in Anglophone regions of Canada (#270)




RadioEGO – Québec’s audio equivalent of a “Talk-radio YouTube” (#267)




The French signage issue is back — with a twist (#255)


(French / Français) SERIE:  LES PRÉJUGÉS À L’ÉGARD DE L’ALBERTA (6 billets)


Ville d’Ottawa: Mouvement pour le bilinguisme official (drive to make the city of Ottawa officially bilingual) (#248)

Roy Dupuis (#247)

Another Movie:  Ceci n’est pas un polar (#246)

Movie: Les Maîtres du suspense (#245)




Today’s Top Hit French Music Countdown (#238)

Odds ‘n Ends post: A play on words (#237)

A Montréal Mystery: the Mountain Mirowave (#236)

Odds ‘n Ends Post from Québec City (#235)

All province’s & territories’ “Francophone” flags proudly being flown in Québec City (#234)




Les publicités négatives 2015 / 2015 Attack ads (#229)

And Easter in Québec?… (#228)

How a little bit of ignorance of the Two Solitudes can lead straight to failure (#227)

FR –  UNIS (la toute nouvelle chaîne de télévision au Canada) — Tout franco, tout beau (#226)

ENG – UNIS (Canada’s newest French-language TV station) — Tout franco, tout beau (#225)




A short word on Belgian French (#218)

A brief history of France’s former languages, and how they helped to shape our French in Canada (#217)

The end of SNL Québec? (#216)

Real-life documentary: “Bienvenue chez Normand” (#215)

Montessori has also gone French (#214)

PKP’s major Anti-Immigrant, Anti-Immigration Muck-up (#213)

One of Montréwood’s biggest movie stars: “Patrick Huard” (#212)

Even the media can have a bad day, week… or year (#211)

A very funny, well made movie: “Henri Henri” (#210)

La Semaine Verte (#209)

The new “Links” page (#208)

Une pub forte intéressante “pro-français” à la télé en Saskatchewan, qui passe à l’écran aux heures de grande écoute (#207)

An Interesting, “Pro-French” Advertisement on Prime-Time TV in Saskatchewan (#206)

Odds ‘n Ends post (#205) – From Moose Jaw, Saskatchewan

Today’s Top Countdown French Hit music (#204)

The 24/60 Charkaoui interview (#203)

Still a Nation of Hockey Fever – No doubt about it (#202)

Nanette Workman (#201)

Post #200 — Un mot sur l’épanouissement du français au Canada anglais

Old video footage of Québec in the 1930s, 40s & 50s (#199)

A surreal experience in Témiscaming (#198)

An embarrassing example of the “Two Solitudes” (#197)

Ding et Dong (#196)

A bit of humour – See if you can figure this out (#195)






Elvis Gratton – “Unveiled” (#188)

Congrats! You’re making progress! (“Théatre St-Denis” & “Le Capitole”) (#185)

Major Projects in Sister Cities: Towers and Arenas in YQB & YEG (#184)




Fanny Bloom (#177)

Paul Arcand (#176)

The Duo “Coderre – Lebeaume” (#175)




GND does it again – (#168)

Véronic DiCaire – Who is that singing? (#167)




Learning French – don’t be afraid to take things to the next level (#162)




The Names of Residents of Cities, Towns and Villages in Québec, in French (#156)






Pierre Lapointe (#143)

Yup, There are those days which sometimes seem like this… (#142)

Stereotypes France has of Québec, and vice-versa (#141)

François Massicotte (#140)

The annual “Rendez-vous de la Francophonie”, coming to a city near you (#139)


SERIES:  “SOME THOUGHTS FROM ALBERTA” ( 9 POSTS) — A few thoughts from my two weeks spent in Alberta over the holidays.   A number of these posts could be of interest to both Francophones and Anglophones.


Today’s French hit music countdown (#134)

25th Anniversary of RDI (#133)

Tonight’s 2014 Bye-Bye Celebration (#132)

Simon Durivage (#129)

A few Christmas traditions in Québec (#128)

Gérald Fillion – Watch this guy if you want to know about Québec’s economy (#124)

Oil Pipelines in Québec – A Hot-Button issue (#123)

Bouleversement politique en Alberta (#122) (with a Feb’15 addendum on an interesting analysis from CBC)

Antoine Bertrand (#121)

Premier Philippe Couillard’s Year-End Interview (#120)





Marc Dupré (#112)

Québec’s network of opinion makers (#111)

A couple of interesting online documentaries on Télé-Québec (#110)

Free online films from the National Film Board (#109)

If you love films, this (travelling) festival is for you (#108)

Official Francophone Representation outside Québec (#107)

Michaëlle Jean & La Francophonie (#106)

Gabrielle – The movie (#105)

Charles Tisseyre – Découverte, his activism, and his “Cuys” (#104)

Sugar Sammy:  Most people love him, but others… well… (sigh) (#103)

Europe & Canada:  Same language, but culturally worlds apart (#102)

Thanksgiving (#101)

100th post – Some thoughts on common values (#100)

Good Cop, Bad Cop (#99)

La petite vie (#98)

TV5, & European French (#97)

Antoine Olivier Pilon (#96)

Alex Nevsky (#95)

Denise Bombardier (#94)

Louis Morrissette (#93)


SERIES:  OUR 32 ACCENTS (7 POSTS) – One of the Internet’s most comprehensive and descriptive texts on the subject of Canadian French accents.  It’s worth a look – you’ll find little else like it.

(If the “32 Accents” series is of interest to you, you may also find certain things mentioned in the post onJoual, Informal French (#23)” to be of interest, as well as the last half of the post “TV5 & European French (#97)” to also be of interest)


Remembrance Day in Ottawa (#85)




Michel Rivard (#80)

Dagobert (#79)  (note:  I still can’t believe I wrote a post about a bar!)

1987 (#78)

Montréwood’s 10 hottest sitcoms and drama series (TV) (#77)

No way, Le Figaro (#76)   (This is a highly political, running post on matters involving PKP).

Michel Louvain (#75)

Québec’s Rough’n Toughs (#74)

Maxime Landry (#73)

Le Plateau (#72)




Alex Perron (#67)

Yesterday, a day without the Two Solitudes / La journée d’hier, sans les Deux solitudes (#66)

Dave Morissette (#65)

Mes raisons d’écrire ce blogue (#64)

This week’s national tragedy / La tragédie nationale de cette semaine (#63)

Political interview series of major Federal party leaders (#62)




“Patrice Lemieux” or “Daniel Savoie” (#57)

Martin Matte (#56)

Mommy – Now playing in your city (#55)

Lise Dion (#54)

Terrace et la côte-nord de la Colombie-Britannique (#53)

Anne Dorval (#52)




Maurais Live (#49)

C’est la vie (#48)

Éric Salvail (#47)

Virtual tour of some pretty cool places in Québec City (#46)

Evening news programs (#45)

Les FrancoFolies (#44)

Today’s hit music Franco-Countdown (#43)

Les Trois Accords (#42)

Cayouche (#41)

Louis-José Houde (#40)

Paul Houde (#39)

Pierre Houde (#38)

La poussière du temps (#37)

Stromae:  French hit music in Québec isn’t just from Québec and Canada (#36)

“Archambeault”, “Renaud-Bray” and Québec books (#35)

Les francs-tireurs (#34)

Claude Legault (#33)

Québec Talk Radio:  Who’s talking about what? (#32)

Les enfants de la télé (#31)

Katherine Levac – Move over Acadia… and Bonjour Ontario! (#30)

L’Été indien (#29)




Marc Labrèche (#26)

Jonas & the Massive Attraction (#25)

Kain (#24)

Joual, Informal French – An Audio Post with Examples (#23)

Fabienne Larouche (#22)




Country Music = Québec (#16)

Isabelle Boulay (#15)




Tout le monde en parle (#1)


“Our 32 accents” Series: The Three big accents – post 4 of 7 (#89)




We still have a number of accents to cover in upcoming posts.   But first I’d like to take a moment and re-highlight the importance of three accents we have already covered in “Our 32 accents” Series: Post 2 – (Montréal accents) and “Our 32 accents” Series: Post 1 – Canadian French accents overview (Standard French):

  • The Greater Montréal & Upper St. Lawrence Valley Accent,
  • Montréal East-End and Laval Old Town Accent, and
  • Standard Québécois.  

If you have not read the previous posts on Montréal accents, or standard Québec accents, I recommend you go back and do so before reading onward (it puts much in context for the text below).

In terms of numbers, these three are the French accents with the greatest number of speakers in Canada.  All three accents are spoken in the Metropolitan Montréal region, with Standard Québécois overlapping with the other two throughout regions in and around Montréal.   It’s worth re-looking at them, not only from a demographics and population point of view, but from the point of view of their importance and prominence in numbers and in overall Francophone, Québec, and Canadian societies.

The map below is an estimate of the number of speakers of these three accent groups.   The shading also indicates the approximate areas where most of these speakers are found.  I say “approximate” because you can sometimes hear trace accents reminiscent of the Greater Montréal & Upper St-Lawrence accent in areas close to Gatineau (the Ottawa area on the Québec side of the Ottawa river), in the Laurentians, and areas further South than St-Jean-sur-Richelieu.    It’s important to note that the Greater Montréal – Upper St. Lawrence accent can also be heard overlapping in the smaller area which traditionally speaks in the Montréal East-End accent .  Thus be aware that these borders are only approximations, owing to the fact that it is difficult to find hard data.

As for the the population estimates, they were made by correlating Stats-Can and Stats-QC census data to accent observations on the ground.  Example:  if I’ve experienced approximately 80 out of 100 people speaking with X accent in Y area, then I would label Y area as having 80 people speaking X accent (as a proportion of the census Francophone population living in that area), and the 20 remaining people would be grouped into the “standard Québécois” population statistics.   Thus, the numbers I give for Standard Québécois accent is the population of these accent speakers spread throughout all regions on the map below.

The map and numbers may not be perfect, but it’s likely about the closest we have to real numbers based on what is available at the moment (at least until a linguistics researcher can carry out a full scientific project on this matter).  Click map below to enlarge.


The Greater Montréal & Upper St. Lawrence Valley Accent:

  • Comprises approximately 3,500,000 speakers (the most spoken French accent in Canada). Here are two YouTube videos with fairly good examples, spoken by three personalities who come from all corners of this region (all with the same accent):
  • Jean-René Dufort was the topic of an earlier blog post. He’s from St-Jérôme, Northeast of Mirabel (see map).  You can hear his Greater Montréal accent here:

  • Éric Salvail, was also the topic of an earlier post.  He is from Sorel-Tracy, in the Northeast end of the Greater Montréal accent zone (see map).   Here is a video of Salvail interviewing Georges St-Pierre (also the topic of an earlier post), who is from St-Isidore, just outside Saint-Jean-sur-Richelieu in the Southern end of the accent zone (see map).  You can see the Salvail – St-Pierre interview video here, and hear their accents.  Salvail’s accent is more neutral than St-Pierre’s.  Whereas St-Pierre’s accent is instantly recognizable as being from this region, you’d have to listen more carefully to pin down Salvail’s accent.  But it’s there nonetheless (you can catch it on how he pronounces a good deal of his “a” vowels, and on a number of his “ei” vowel combinations).  Both men are from the same Greater Montréal – Upper St. Lawrence accent zone, and it Salvail’s more nuanced would be more apparent if you were to hear his speach if it were compared to someone from Québec City, for example.  You can view the video here (you’ll notice St-Pierre’s accent right away through many different parts of his speach , but see if you can pick up Salvail’s when you listen to his “a” and “ei” vowels, and compare them to St-Pierre’s “a” and “ei” vowels – you’ll then notice they’re from the same accent zone) :

Standard Québécois:

  • Comprises approximately 1,500,000 to 2,000,000 natural speakers (the second most spoken French accent in Canada) — those who have “for the most part” lost the strongest traits of local accents (refer to the first post in this accent series for more information).  Standard Québécois is not only newscast French, but there is also a shift which sees more and more people across Québec speaking with in this accent at work and home.  Examples:
    1. Bazzo.tv is a weekly television talk show on the network “V”.   The show’s host, Marie-France Bazzo, speaks with more-or-less a neutral Standard Québécois accent, as do many of her guest.  You can view the latest episodes online here:  http://zonevideo.telequebec.tv/media/18586/emission-370/bazzo-tv.
    2. The socio-cultural radio talk show, Medium Large, on RC Radio première generally features guests from different walks of life, sometimes with different accents. But its host, Catherine Perrin speaks in a Standard Québécois accent.    The link is here: http://ici.radio-canada.ca/emissions/medium_large/2014-2015/.  To play the episodes, you’ll have to scroll down until you see “AUDIO FIL”, with an arrow beside it.
    3. Le téléjournal on Radio-Canada is another examples — nightly newscasts are all in a Standard Québécois accent:  http://ici.radio-canada.ca/emissions/telejournal/2014-2015/ 

Montréal East-End and Laval Old Town Accent :

  • Comprises approximately 600,000 speakers. As you can see from the map, it tends to be highly localized (but can be heard in other areas around Montréal as people move to the suburbs).  People who have this accent have generally grown up on the Montréal Islands.  If you spend any time in Montréal, you will undoubtedly run across this accent, but you may encounter the other Greater Montréal – Upper St. Lawrence Valley accent more and more often as it gains prominence as suburbia grows and accent evolutions continue.  Here are a couple of examples which show how much stronger the Montréal East-End and Laval Old Town accent can be (and these examples are even tame by some measures).  For those who are not fluent in French or regularly exposed to Québécois French, the Montréal East-end and Laval Old Town accent will invariably be more difficult to understand than the lighter Greater Montréal – Upper St. Lawrence Valley accent:
    • Yvon Deschamps is one of Québec’s most famous comedians. He relies in part on his Montréal East-End accent to carry his acts.   He was born in St-Henry (Southwest of downtown) and grew up in Montréal.   A clip with his accent can be viewed here:

  • Here is another clip of the Montréal East-End Accent.  Throughout 2014/2015, Patrick Huard (a famous actor) has been doing advertisements for Intact Insurance based on a plot based on his former TVA television show Taxi 0-22 from the early 2000’s.   The accent in the advertisements and the original television series is a strong Montréal East-End Accent.

Here is the advertisement with the strong Montréal East-End Accent:

Here is a clip from the original television series with the strong Montréal East-End Accent:

  • The late Gilles Latulippe (who recently passed away) was also one of Québec’s most famous comedians. Also from Montréal, his accent was very heavy Montréal East-End.   One of his clips is here:

  • The movie Mommy (the subject of an earlier post) was filmed in a very strong, working-class Montréal East-End accent.  The accent of its two main characters (mother & son) was so strong in fact, that I know of at least one Francophone person (born, raised and who lived his entire life in Québec City) who said that at times he actually had difficulty understanding certain lines being said in the film when he watched it in a movie theatre in Québec City.  A fairly comprehensive video trailer of the movie (with small clips of the Montréal East-End – Laval Old Town accent) can be viewed here:

Montréal's official flag - most closely associated with the Montréal-East-End accent.

Montréal’s official flag – most closely associated with the Montréal-East-End accent.

I am re-mentioning these three accents in this post for a couple of additional reasons:

  1. As I said earlier, to give you context as to the significance of the accents being discussed, thus helping you to identify these three accents, and
  2. If you are learning or improving your French, you may thus want to ensure you can understand accents which will most often be heard (ie: the accents with the largest population groups, or those which you interact with the most).  Regardless where you live in Canada, because the above three accents are heard so often in the media and daily life, it’s important to be able to navigate them.   They also are regularly heard in overall Canadian business, government, and education (note: the fourth most spoken French accent is the Québec City accent, with 500,000 speakers – but because it is very close to Standard Québécois, I haven’t listed it as a “must-know” accent, since knowing Standard Québécois is sufficient to fully comprehend a Québec City accent).

Therefore, when people ask me what accents they should concentrate on, when honing their listening skills, I always recommend :

  • Standard Québecois (which is comparable and interchangeable with International French, and the foundation of French learning), and
  • the Greater Montréal & Upper St. Lawrence Valley Accent which has between three and four million speakers.  (don’t worry so much about the Montréal East End – Laval Old Towns accent — in many ways it is being supplanted by the Greater Montréal & Upper St. Lawrence Valley Accent, and is heard more on the ground, on the street, than in media.  BUT, if you work in Montréal itself, or if your daily face-to-face dealings are with people who reside on Montréal Island, then you might want to reconsider also training your ear to the Montréal East-End accent – otherwise the Greater Montréal accent should be more than sufficient).

Québec City Accent:

  • Because the Québec City accent is so close and similar to a Standard Québec city accent, I’m not listing it as a separate recommendation, in terms as accent to specifically acquaint yourself with.   For most untrained ears (ie: French as a second language learners), they probably wouldn’t be able to hear the difference between Standard and Québec City.   If you learn Standard Québécois, then you’ll have absolutely no problems with the Québec City accent.

If you concentrate on these two accents (Standard Québécois accent, and the Greater Montréal accent), you basically will be able understand most other accents with relative ease.   If you concentrate only on a Standard Québécois accent, that is also more than OK.  But if you only have an ear for Standard Québécois, you may encounter a degree of difficulty in understanding someone who speaks with a different accent (which, as you can see, comprises a very large percentage of the overall population).   This is because all other accents have similar twists and turns when it comes to how they deviate from Standard Québécois.  Thus, if you develop an ear for one of the non-standard accents (especially the Greater Montréal accent which has the most speakers), it makes it so much easier to navigate your way through other accents when you come across them.

You may be thinking “Good grief!  Now I have to learn two different ways of speaking French!”  Actually, no, that’s not what I’m saying.  On the contrary, learning to speak, read or write international and standard French is sufficient.  Learning to understand spoken standard French is also sufficient.  But taking that simple additional step to develop an ear for a Greater Montréal & Upper St. Lawrence accent (without having to learn how to speak it) will open a whole other world for you, and a huge swatch of your own country.  Consider it a bonus rather than an obligation.   The wonderful thing about learning to understand this accent is that there are easy-access resources which allow you to listen to it anywhere, anytime (pan-Canadian television, movies, live radio, streaming radio and streaming video).    It’s never been easier to pick up an ear for this accent, so why not take advantage of such a great opportunity?

Tomorrow we’ll continue looking at other accents as we move into new regions of the country.




1987 (#78)

In an earlier post, Montréwood movies, I provided a list of award-winning Montréwood films in the categories of drama, comedy, and abstract/non-conventional.

A few weeks ago, I wrote a post, “Mommy, Now playing in your city”, with a heads-up of pan-Canadian theatre showings for the highly acclaimed, Mommy.

Now that 2014 is wrapping up in seven weeks, we now have a good idea which Montréwood film, other than Mommy, takes the cake of success this year:  1987.

The film, 1987, is a sequel to the film 1981 (which came out in 2009).

To meld the two plots together, the 2009 film 1981 was set in the year 1981.  It was about a boy, Ricardo, who was out to impress classmates who he felt he didn’t measure up to.   He did so through lies and deceptions, and got himself into a bit of trouble.

Fast-forward six years, and in this year’s film 1987 (set in the year 1987) Ricardo is now 17 years old.  He’s in an age-group which experiences and lusts for a multitude of “firsts”, and Ricardo is no exception.  He wants desperately to earn a timeless badge of honour;  to manage to get into a bar while still underage.   To the chagrin of his parents, he’s out to have a lot of fun (partying, hanging out, and even starting his own bar/dance club for underage peers).   He’s got it in his mind that he needs to get into the sack with his girlfriend (his first experience), but she’s not so hot on the idea and wants to make sure he’s the right one for her.   But like many schemes which start out innocent enough, with little money to realize his goals, he gets himself deeper and deeper into trouble.  He starts to trade in stolen vehicle parts, and quickly becomes the head of the Sainte-Foy mafia (a district of Québec City).

1987 was released the first week of August, 2014.  As of 4 weeks ago, this $4.4 million dollar production, in terms of box-office sales, had already brought in almost as much as its initial production (considered a good success for a Montréwood film of this size).

The movie’s DVD will be coming out for sale the beginning of December.  If you have someone who likes movies, the official DVD might be a good gift just in time for the holidays.

Please do not pirate.  Our artists form part of our cultural fabric.

Anne Dorval (#52)

Anne Dorval is one of Québec’s best known television and movie actresses.

Despite being a rather famous actress, we don’t see her very often on the talk-show circuit.  However, the other day she made news waves and was the talk of the town when, in France, she was a guest on the French talk show On n’est pas couché.  She had a rather emotional on-air outburst towards fellow-guest, Eric Zemmour who is well known in France for extreme right, counter-current societal views (in this case she lambasted him over his views of what a traditional family should be and his views against homosexuality).   It was headline news back here at home (it ranked high in Le téléjournal amongst other news programs).  We saw her in a light we rarely see her, and she vividly defended Québec societal views during her exchange with Zemmour (which are on part with greater-Canadian views on the same topics) before a National audience in France.

She has acted in so many television shows and movies, that there’s no way I could adequately cover her appearances and career in this post.   Suffice to say, she’s as famous to Francophones as what any of the most famous Hollywood actors would be to Anglophones.   Her long list of prestigious awards goes hand-in-hand with the course of her career.

Some of the more famous television series in which she has stared include Les Parents, Virginie, and Chambres en ville.

Her movie line-up is quite impressive with culturally-iconic titles such as Ding et Dong, J’ai tué ma mère, and Mommy (which is winning accolades the world over at this moment).