Home » Posts tagged 'Québec Francais'

Tag Archives: Québec Francais

RadioEGO – Québec’s audio equivalent of a “Talk-radio YouTube” (#267)

This post can help to provide you with additional audio material if :

  1. You are looking for various opinion-pieces to help round out your views about what many people are talking about in Québec, and
  1. If you are learning French, working to improve your French, or are are looking to improve your comprehension of (a) informal French, (b) Joual, (c) street expressions, (d) every-day colloquial accents.

RadioEGO (Ego Radio) is a website which accepts and collates submissions of short radio segments and interviews from around Québec’s world of radio – be it mainstream professional radio stations, or amateur web-based “radio” stations.   The segments are made available for everyone to listen to.

In this sense, RadioEGO could be the equivalent of a “Québec Radio YouTube”.

The website is http://www.radioego.com/

When you open the main page, you will notice it is divided into three sections.   You can chose segments from any of the three sections.   There is also a “search” option for any topic of your choice (just like YouTube).  You can open additional pages at the bottom of each of the three main sections.

Radio EGO

If you search for “culture”, for example, you will get a ton of segments.  The results can be quite varied (ie: an interview with the minister of culture, or a segment about a cut in funding to a music conservatory, or perhaps a segment about a summer concert, etc.).  The same goes for any type of topic search.

A growing number of people have started their own “amature” radio stations – and they turn to RadioEGO as a platform on which to post various segments of their radio programs.

There are also other people who are well-known to the public (such as the columnist and blogger Joanne Marcotte) who are regularly invited guests on mainstream radio stations (such as Québec City’s CHOI FM), and who also post their radio-segments on RadioEGO’s website.

Certain mainstream radio stations, such as talk radio Radio9 in Montréal, talk radio CHOI FM (Radio X) in Québec City, 93FM (Québec City), CKOI FM (Montréal) will also post segments of their radio programs (there are other mainstream radio stations which also post their segments)

What is good about this website is that you can sift through tons of radio segments to listed precise topics of interest.

Example:  Let’s say you’ve been following the Parti Québécois leadership race… you may find the radio interviews of Pierre Karle Péladeau, Bernard Drainville, or Alexandre Cloutier to be of interest (all three were leadership contenders).  The audio segments have self-evident titles “Interview with Alexandre Cloutier” or “PKP” or “Drainville”.   The date is provided, as well as the number of other people who have listened to the audio clip (ie:  if you see that 3500 other people have listened to the clip in the last week, chances are that the clip is much more interesting than one which was listened to by only 15 listeners).

Topics are all over the map:  Politics, sports, society, and economics – you name it.

A WORD OF CAUTION:  The contributors are radio columnists/opinion-makers.   None of the programs are to be considered unbiased or objective (although you will run across some interviews and programs which try to bring a more balanced approach).   The website is open to all who wish to contribute their radio programs and segments, but the tendency is that programs are most often a bit towards the right (although there are programs / segments which are a bit more in the centre, and sometimes further on the left end of the spectrum).

With that said, I think there is still something for everyone.  I’m a firm believer that it’s always good to listen to all points of view from all over the spectrum.   That’s how you round out and form your own views, thus allowing you to feel better informed and more comfortable in your own viewpoints.

Bonne écoute !!!

A brief history of France’s former languages, and how they helped to shape our French in Canada (#217)

Not long ago I came across two well-made YouTube videos.  One offers samples of France’s 28 different accents.  The other offers samples of 45 languages which are native to France — from the three major French language groups.

In a nutshell, French(as we know it today) is a relatively young language.  It was based in part on languages / dialects which existed in regions in and around Paris for centuries.  Modern French came about when it took elements from the languages / dialects of the Paris area, as well as a number of other nearby and closely related dialects.  In broad terms, they became mixed together in a big language stew, and voilà! — Modern French was born, primarily in the 1600s & 1700s.   (This is an oversimplified summary of what happened – but that’s basically it in a nutshell).

When I use the word “dialect” or “language”, my choice of words is a question of semantics.  Here I’ll use the word “language” (instead of “dialects”) because speakers of many of the dialects referred to in this post would not have necessarily been able understand one another (which is a characteristic of what constitutes separate languages).

Prior to the birth of Modern French (in the 1600s & 1700s), all the languages which existed in the Northern half of France were descended from a “super-group” of languages called the Languages of Oïl (les langues d’oïl).  These 20+ languages existed for roughly 1,500 years, well into the 1700s — at which point modern French began to supersede and replace them.

ld.1

Even though the Languages of Oïl were related, if you were to travel across Northern France in the year 600, 1000, 1500 or even 1700, you would have possibly traveled through 20 different language zones.  Likely you would not have been able to understand the locals as you crossed from one language zone to another (at that time in history, French was not the common every-day language of France).   However, when French began to supersede these other languages, French spread beyond Paris to the outlying regions, and the government began to forcefully suppress (basically wipe-out through forced assimilation) all the regional languages.

A very similar phenomenon existed in the Southern half of France.  Whereas the related languages of the North fell under the umbrella of the Languages of Oïl, in Southern France, there was a different group of many related languages called the Occitan Languages.

A region of Eastern France also had a separate grouping of languages called the Franco-Provençal (or Arpitan) Languages. 

Unlike the Oïl Languages, the Occitan and Franco-Provençal languages did not contribute as much to the formation of Modern French (if you listen to recordings of the Occitan & Franco-Provincial languages, they sound very different from French – with sounds and pronunciations much closer to Italian, Latin, Catalan and Spanish — whereas the Oïl Languages have sounds and pronunciations much more related to Modern French).

Also, just like the other Oïl Languages, the Occitan and Franco-Provençal languages were forcefully repressed by the government, starting in the 1700s, and replaced by Modern French.

Although all these languages of France were wiped out over the course of 300+ years, the inhabitants of each language region retained many different accents which can be associated with the original languages.  Thus, as you travel throughout France today, you will hear many different French accents, sometimes very different from one another.

What I find extremely interesting is that there are still some individuals in France who still speak the former regional languages.  Depending on the language, their numbers can be quite small.  Native speakers are often senior citizens, and some languages may have almost no speakers left (with the only remnants existing only in old audio recordings made 40 to 90 years ago).

How this fits into Canada’s style of French:

In the 1600s and 1700s, the original settlers to Ontario and Québec brought with them the languages of the Paris region (at least how it was spoken in Paris at that time – which is different from how it is spoken in Paris today).  The Parisian language was the main language spoken in New France (the French colonies of North America), but there were significant numbers of other Languages from France such as Norman, Saintogeais, and Gallo.  Settlers also came from other areas in the Northwest and North-central parts of France.   Paris’ language became the standard norm in Québec and Ontario in the 1600s and 1700s, but it carried heavy language influences from other regions of Northwestern and North-central France as people mixed and added their own linguistic nuances to the overall pot.  It was this mixing of Northern France medieval languages which gives us our way of speaking French in Canada today.

Consequently, there are two major forms of French in Canada today (each with many varieties of accents and colloquialisms).

  1. One grouping covers Québec, Ontario, the Prairie Provinces (Manitoba, Saskatchewan, Alberta) and British Columbia.  This is also the dominant style in the media (owing to the fact that Montréal is the epicentre of Canada’s Francophone media).  It is based on a much broader mix of old languages and accents which came from France.
  2. Conversely, in Canada’s Easternmost provinces we find Acadia (the provinces of New Brunswick, Prince Edward Island, Nova Scotia and Newfoundland & Labrador).  The original French settlers to Acadia in 1605 (and those who continued to come up until the 1700s) came from narrower, more localized regions of France.  In France, they came from regions a bit further South than the settlers who went to Québec and Ontario.  But the Acadian settlers were still from the Northern Half of France and the still spoke languages of Oïl.   Because the settlers spoke different Oïl languages than those who went to Québec and Ontario, Acadia ended up speaking a different style of French — a unique style which is still spoken as the main type of French in our Atlantic provinces today (called Acadian French).

The YouTube recordings:

Someone went to a good deal of work in creating the following YouTube videos, and making them publicly available for our viewing and listening.  They found and put together a collage of sound recordings of 28 accents throughout France, and 45 of the languages of France.

  • France’s 28 accents from all regions of France: 

In this first video, see if you can hear aspects of accents in Northern and Northeast France which share some traits with Canadian French accents.   There are some shared traits – and it is quite intriguing to listen to.

Pay particular attention to the Charentes (Saintonge)”, “Nord-Picardie (Thiérache)”, “Orléanais (Blésois)”, andPoitou (Deux-Sèvres)”, accents.   Sound familiar???  —  I especially find the Charentes (Saintonge) accent to be quite interesting – but all of them are very interesting (I’m thinking out loud here… When I listen to the above accents, I certainly can hear accents which share definite traits with those of Québec’s North-Coast,  Gaspésie, Northern Ontario and older Canadian Prairie-French accents).  Now mix all the above accents together (plus a few more), and guess what overall accent you’re likely to begin to get!  (Wink, wink!!).  And that, my friends, is precisely what happened 300 – 400 years ago here in Canada.

  • France’s 45 languages:

As a speaker of Canadian French, what I find fascinating about the video below is that I (quite surprisingly) find some of the languages relatively easy to understand.   Three of the languages which stick out as relatively easy to understand are PercheronMainiot, and Poitevin (despite that I had never heard them prior to listening to this video).  Even though I can understand them, I am not sure that people in other regions in France would understand them quite as easily.   This is because they seem to share many more traits with our colloquial French in Canada than with standard International French (or even colloquial European French).

Something I find quite shocking (but equally fascinating) is that I can hear vocabulary and expressions in these languages which we regularly say in Canadian French but which are not said in France French and have died out in France.   The following are some prime examples of words / phrases I heard in the languages I pointed out.  They are things we say everyday in Canadian French (many many times every day).  I, like most people in Canada, took it for granted that these were uniquely Canadian words — but apparently they’re not, and we now know their true source! (from some of the old Languages of Oïl).

  • où-ce que t’as..?” or où ce qu’y est…?”
    • instead of “où est-ce que tu as…?” or “où est-ce qu’il est… ?”,
    • which means “Where did you…?” or “Where is…?” in Canada
  • à c’t’heure
    • instead of “maintenant”
    • which means “right now” in Canada,
  • fait-qu’là
    • instead of “alors”
    • which means “so in Canada,
  • M’a faire, aller, etc….”
    • instead of Je vais faire, aller… etc.”
    • which means I’m going to do, go… etc.” in Canada,
  • ben’qu-là
    • instead of “bon!”
    • which means “well…”, or “so then” in Canada, etc.

And then there were the accents and tones… such as the old French Montréal-Windsor-St.Louis corridor aveolar “Rs”, and Acadian vowel flattenings.

Truly fascinating stuff — like a 400 year old time-machine, but with a mirror with our face in it!

I suppose it indicates that the degrees of separation from the original French dialects which came to Canada in the 1600’s & 1700’s, and the style of colloquial French we speak today across Canada and Québec may not have diverged as much as one would think.

Other languages which I surprisingly do not have major difficulties understanding are aspects of Picard (Ch’ti), Orléanais (which appears to share many traits in common with Acadian French in Canada), and Gallo.  

It was actually quite eerie listening to these languages for the first time.  There was an instant sense of “familiarity” with them, despite having never heard them before.

Go figure!  😉

Where all this fits on a language tree:

As with any language, I suppose you could say any given language has “sibling” languages and “cousin” languages.

A cousin language would be when one older language gives rise to a few parallel new languages.   In a broad sense, Latin gave birth to many different language groupings.  Some examples would be the Italo-Dalmatian grouping (which includes Corsican, Italian, Sicilian, etc), the Eastern Grouping (which includes Romanian, Aromanian, etc.), the Langue d’Oïl grouping (which includes French, Norman, Walloon, etc.).

In general, these “groupings” could be said to be positioned like “cousins” with respect to one another on a family tree.   In language terms, sometimes you can understand your cousins, but sometimes you cannot.   Some of French’s cousins would include Italian, Spanish, and Portuguese.  I can understand (especially read) a good deal of these three language cousins.  Conversely, English’s closest cousin is the language of West Frisian which is spoken in the Northern Netherlands.   English speakers cannot understand or read West Frisian (or any other cousin of English) owing to too much separation in terms of time and geography.   So it’s hit and miss when it comes to understanding cousin languages.

Then there are the sibling languages.  Each of the “cousin groupings” gives birth to a number of other languages (“sibling” languages) through closely related circumstances of geography and history.   In the Oïl Language grouping, we find the languages in the above video (for example, Percheron, MainiotPoitevin, Picard (Ch’ti), Orléanais and Gallo).  As a Canadian French speaker, the above-mentioned sibling languages are not difficult for me to understand, despite that I had never heard them before (whereas other “sibling” languages in the Oïl Language grouping are difficult for me to understand).   Conversely, English has two sibling languages… one has gone extinct (Yola), and the other is Scots.  Sometimes Scots can be a bit difficult to understand if you are not used to hearing it (see the video below), but if you were to read it aloud, chances are you would understand 80% of it if your native language is English.

Click below to open the language tree to see where French and English sit with respect to their language “cousins” and “siblings”.    The languages discussed above are in “Blue” on the tree.

Indo-European Tree - blue - jpg

We already heard samples of some of French’s language siblings.  But as an English speaker, if you’re curious about English’s only remaining sibling, Scots, here are some examples:

This is a sample text of Scots from Wikipedia:  Quebec (Québec in the French leid) is a province o Canadae. It is the mucklest province gaun bi aurie o Canadae. Quebec haes a population o 7,651,531 fowk. The offeecial leid o Quebec is French, an aboot 90% o the indwallers o Quebec speaks it (aside French, baith Inglis an Inuktuit are spoken). The caipital ceety o Quebec is Quebec Ceety (Ville de Québec in French), an the mucklest ceety is Montreal (Montréal). Maist o the fowk in Quebec are French Canadians (or Québecois), but Erse-Quebecers, Scots-Quebecers, Inglis-Quebecers, Italian-Quebecers an Jewish-Quebecers bide there an aw.

Just for the fun of it, I’m going to have a go at translating it.  Let’s see how I do (I’ll put my guesses in parenthesis):  Quebec (Québec in the French language) is a province in Canada.  It is the largest (?) province (something something) of Canada.  Quebec has a population of 7,651,531 people (or folk).  The official language of Quebec is French, and about 90% of the inhabitants (dwellers) of Quebec speak it.  Apart from French, (something) English and Inuktitut are spoken.  The capital city of Quebec is Quebec City – Ville de Québec in French.  And the largest city is Montreal.  Most of the population (folk) in Quebec are French Canadians – or Québécois, but (something) Quebeckers, Scottish-Quebeckers, English-Quebeckers, and Jewish-Quebeckers also live (abide) there (but I assume they’re not saying they live there “in awe”… so I don’t know what the last word is).

How did I do?  It looks like I could understand 90%.   If you want to read the full Wikipedia article, you can find it here;  http://sco.wikipedia.org/wiki/Quebec

But… Let’s ramp this up a notch, and see how well your listening skills are.  I’ve seen the following video, and although I would likely not have many problems “reading” what is being said – I cannot say the same regarding my listening skills.  I have only ever had minimal exposure to listening to Scots, so believe me when I say that 80% of what is being simply flies over my head.   Have a listen and see how you do (if you are an Anglophone Canadian, I’m sure you will do NO better than me in understanding what is being said):

FURTHER READING

If you want to read more on all these topics, you can check out the following Wikipedia articles:


RELATED BLOG POSTS:

OUR 32 ACCENTS (7 POSTS)

OTHER RELATED LANGUAGE POSTS (2 POSTS)

Real-life documentary: Le Garage, “Bienvenue chez Normand” (#215)

This documentary, “Le Garage”, caught my eye the moment I first saw a short 20 second clip, and now I’m hooked!

I’ll provide you with trailers, and an official link for online viewing a little further below.

This is one of the most “real” documentaries I think I have ever seen.  I have never seen a documentary quite like this one before; one which has surprisingly left me with a feeling of having a strange bond with the people featured in it, despite never having met them.

At the very bottom, I’ll provide you with links to official sites where you can watch the full hour-long documentary, officially approved for internet viewing.

——————————-

The Trailer:  Here’s how the film maker, Michel Demers, describes his film (translation) : “It is along the banks of the North Coast where we find The Garage.  Between forest and sea, adults, children, and grand-parents all gather in the garage to tell their stories and to gossip.  In an atmosphere in which everyone has each other’s back, you can sample the moose meat, trout, and mussels that everyone has pitched in to bring home together.  Norman and his sons are mechanics, and are under the ever-so-watchful eyes of those who drop in and who watch from the side-lines”.

C’est à Longue-Rive sur La Côte-Nord que nous retrouvons LE GARAGE. Entre mer et forêt, adultes, enfants et grands-parents s’y rencontrent pour raconter histoires et menteries. Dans une atmosphère de solidarité et d’entraide, on déguste orignal, truites et moules que l’on a capturé ensemble. Normand et ses fils y font de la mécanique sous les yeux des gens qui “veillent” dans le côté salon.

——————————-

THE STORY LINE:

The film maker’s brother, Norm, lives in a very small village, Longue-Rive, in the relatively remote region known as Québec’s North Shore.    Norm is a mechanic in the village, and works out of his garage set up on his property.   In small towns and villages across Canada, particularly those which are quite remote, neighbours have grown up together and/or know each other very well.   In such places, people often do not lock their doors at night, and villages take on a family atmosphere of sorts (you can walk into your neighbour’s homes without knocking, everyone knows where everyone’s chilren are at all times, and adults spend a lot of time with each other.

Map1

Map2

In Longue-Rive, there is no bar or cafe.  But the blue-collar nature of the small town makes it so everyone has a garage where they work (either professionally or as a hobby), and everyday life revolves around the garage (much like everyday life may have revolved around kitchens 50, 70 or 100 years ago).

I’ve personally driven through Long-Rive a while back, as well as many other communities like it along the North Shore, and all across Canada.  In villages like these, it tends to be more cultural the norm, rather than the exception, to see homes with detached garages, in which residents work or whittle away their time (even in my own family, we I have a number of relatives whose lives semi-revolve around their garage).

Culturally, it is very Canadian to see this phenomenon in remote, rural settings, in all provinces.   It’s something I have never really thought of before, but I think it’s an aspect of our rural culture.    It’s a part of our culture which the film maker, Michel Demers, has captured beautifully.

In the absence of a bar or café in town, Norm’s garage doubles as the local hang-out for family and friends.  People drop by in their free time, pull up a chair (or a “living room recliner”) and meet for a beer, to chat, to eat, organize group activities and just pass away the time.  And it’s not only the village men who have turned Norm’s garage into their local “hang-out”.  Women and children also gather to gossip, joke, and play.

Because everyone shares the same lifestyle (a love of the outdoors, catching up on community news, bonding as a community, hunting, trapping, fishing, clam digging, ski-dooing, etc.), there are more than enough topics for everyone to talk and laugh about.  There is rarely a dull moment.  People bond, and the entire village becomes one big family.

WHAT I TOOK AWAY FROM WATCHING THIS DOCUMENTARY:

What I love about the film is its simple and genuine nature, its innocence, and how life is uncomplicated for those we see on the screen.  If one member of the community falls on hard times, there will be a whole network of others around to help pick him/her up by their bootstraps and step in until that individual is back on their feet.

Although I now living in our largest city (with Toronto at the heart of the “Golden Horseshoe” which counts over 10 million people), and even though I have lived in a few cities overseas which have ranged from 8 million, to 17 million, to 25 million people people, a film like this still resonates so strongly with me because I see so many echoes of my own early childhood in it;  be it clam-digging close to home with my family, ski-dooing with my dad and his buddies, spending time with my dad as he did odd things around his own garage, or simply growing up in a small, isolated community in which neighbours spent the bulk of their time together.  I talked about many of these things in a couple of earlier posts:

It find it quite interesting that so many aspects of life on the North Coast of Québec (where the St. Lawrence meets the Atlantic) are almost identical to many aspects of life on the North Coast of British Columbia (where the Skeena meets the Pacific), and a good number of other places.  Fascinating stuff!

INTERNATIONAL SCREENINGS:

Apart from the various Canadian cities in which this documentary has or will be screened (both inside and outside of Québec), it is also set to be screened or has been screened in cities as far away as Moscow, Marseilles, Brussels, Chicago and Mexico.

A NOTE ON THE STYLE OF FRENCH USED :

The French accents and expressions spoken are those commonly heard in Québec’s North Coast region.   This style of French has more in common with French spoken in Québec’s Gaspé region, the Atlantic Province’s Acadian regions, and the older generations of Prairie French speakers than it does Western Québec (which includes Montréal) or Ontario.   (You can click the above links for more information on these various accent styles).

However, if your French is at an upper advanced level, and if you’re used to hearing a couple of different Canadian French accents to a fluent level, you should not have much difficulty understanding what is being said.   Just be aware that even if your French is perfectly fluent, or even if French is your first language (such as for those from Montréal or Québec City), but if you are not used to hearing a North Coast accent, the super-strong accents of a couple of Normand’s buddies may throw you off here and there (there were a couple of times when I had to rewind to catch the words in a couple of different phrases).

——————————-

SOME ADDITIONAL OUT-TAKES:

Here are some clips of people in the documentary talking about their lives and their”Garage” culture:

Here are some clips of reactions from local residents in Long-Rive when they first viewed a showing of “Bienvenue chez Normand”.

——————————-

The documentary’s official website: http://www.micheldemers.com/?cat=67

——————————-

HOW TO VIEW THE ENTIRE DOCUMENTARY ONLINE, FOR APPROVED VIEWING:

The documentary will be available on Radio-Canada’s “Tou.tv” website for free viewing until approximately September 2015.

The direct link is as follows:    http://ici.tou.tv/les-grands-reportages/S2015E189

Subtitles (in French) are available in the video if you need them (click the subtitle button at the the bottom of the screen).

Happy viewing !!

Patrick Huard (#212)

Two nights ago, Xavier Dolan’s film Mommy cleaned house, yet again.  This time it was an arm-full of trophes at Montréwood’s Jutra awards.

The 2nd most important back-up actor in the film was Patrick Huard.

Regarding Montréwood cinéma, we often say if you want to know what film is worth watching (ie: what constitutes a “good” film), then follow the “director”.  Conversely, in Hollywood, more often than not it tends to be the reverse; people in Hollywood say you should follow the “actor” to find the “good” movies.

One major exception to the Québéc/Montréwood rule of following the “director” is in the case of the superstar actor, Patrick Huard.   In Huard’s case, if you follow the actor (just as you would in Hollywood), you are bound to find the best films.

With a few exceptions, if you look at the biggest of the big Montréwood films from the mid 1990s to present, Patrick Huard has held either a leading acting role, or a major back-up role.

I’ve never personally seen Huard walk down the streets in Québec, but I can only imagine he would be pounced upon from all directions by adoring fans looking for autographs.

Some of the more notable, very successful Montréwood films he has appeared in were:

  • Les Boys (1, 2 & 3) – all of which were among the highest grossing, and most viewed films in Canadian history
  • Bon Cop, Bad Cop – (Patrick Huard was the main actor)… the highest or second highest grossing film in Canadian history when it came out in 2006
  • Starbuck
  • Mommy
  • Omerta

The above films have gone down in the Montréwood, Québec and Canadian history books.  I think it’s fair to say that so has Patrick Huard.

If you want to hear a half-hour conversation between Patrick Huard and his co-star in Mommy, Anne Dorval, you can hear it on Radio-Canada’s radio program, L’autre jour à la table d’à côté” (“The Other Day at the Table Beside Us…”).  Click HERE for the program on Radio-Canada’s official website.

Check out some of his work… I think you’ll be impressed.

Bon Cop, Bad Cop – ENGLISH TRAILER (the film was 50/50 French-English)

Starbuck – SUBTITLED English Trailer

Omertà – (Also starring Céline Dion’s husband, René Angélil)

Mommy Trailer:

Even the media can have a bad day, week… or year (#211)

A little bit of warning:  If you have wine, beer, or something stiffer in your cupboards, you may want to grab a glass of it now… because you’re going to need a drink after reading this.

If you are already well-versed in Canada’s & Québec’s political spectrum, you can skip much of this post and go straight down to the section entitledHow the media’s elastic band became stretched (below).

The first half of this post is going to give you some general information so that the second half makes sense.  This unfortunately is not the type of post that I can break up into smaller chunks, so bear with me.

This is a post about how political tension has been building in Québec’s media for years (particularly since the 2012 student protests – which you can read about by clicking here regarding an earlier post about Gabriel Nadeau Dubois), and how it appears that the elastic band just “broke”.   It will be interesting to see if someone pulls out a “new” elastic band in the coming weeks.

Backgrounder

I have always listened to a LOT of talk radio (both from English stations across Canada, and in French from both Québec & other provinces).  The French-language talk radio I tend to listen to the most are Radio Canada’s “Radio-Première”, primarily from Montréal and Toronto, as well as RCI’s Radio-X in Québec City.

As far as where these two radio stations sit on the socio-economic and political scale in Québec, you couldn’t get two radio stations further apart.

pty.stns

I find that in Québec, radio & TV media can be labelled on a wide-ranging scale in terms of “political ideologies” much more than in English Canada (people often talk about their choice of media in the same breath as their political allegiances).  It is quite interesting in this respect.  In English Canada, with the odd exception (such as the now-defunct Sun News, or certain talk radio stations / shows), people tend to think of English-language radio & TV media as fairly middle-of-the-road, with aspects which can appeal to people on all ends of the spectrum.

With this said, despite Radio-Canada often being grouped into a range which often appeals to certain personalities on the left, I do not believe the “bulk” of its programming venture too far beyond a “mid-range left”.  Of course, there are exceptions to this, and we can’t paint all programming or all hosts with the same brush.

In the same vein, Radio-X often is often labelled as a station which would appeal to those on “far” right.  However, although their programs have a good-deal of overlap with the Conservative party, I do not believe the “bulk” of their programming ventures much further to the right than perhaps what former Federal Progressive Conservative party occupied, or what the formal ADQ party in Québec occupied (however, they are not as “eco” as what the former federal PCs were, and their “eco” stance is one area where they very much overlap with the current Conservatives).  Despite being on the right-end of the Canadian spectrum, Radio-X does not have any religious element to it (Canada generally does not have any Federal parties which venture, on the whole, into religion politics — and where there is a religious element, it is often isolated to a small handful of “independently-minded” MPs or MLAs).

If we to compare where Québec’s TV & radio falls on a comparison with Canadian political partisan scale, the following chart can be quite telling.

pty.pstns

Here is what the chart looks like if we take out other Canadian parties, and just concentrate on those which are players in Québec (federal or provincial).pty.pstns.qc

Generally speaking, adherents who find their political voice reflected on the political chart will also find their voice reflected in the same corresponding range on the media chart.   Take a look at both of the media & political charts, and see if you can line up which media best fits the physical locations of various political parties on the same scale.   This is important, because it plays into the rest of this blog post.

Some side-remarks regarding the political chart:

Because so many parties are so close on the political spectrum (even if their platforms are different), it’s all in the nuances.

In the above chart, although I didn’t mention it, the various NDP & Liberal provincial parties would be roughly positioned in the same place as the Federal NDP & Liberals.  For the sake of reference, I threw in some provincial parties outside of Québec (since there is a variance between the provincial PC parties… Alberta’s is a prime example of one of the PC parties which has made a slight shift to the left over the past 3 to 4 years).

Also, you will note that there is a great deal of overlap between all parties in Canada (mostly concentrated within a couple notches of what would be considered Canada’s “centre”).   Because of this overlap, much of our Canadian politics come down to:

  • (1)  Personality politics of the leader (or of the individual MP, MLA, MPP, or MNA at a local level)
  • (2)  Individual platform issues, rather than an overriding vote for a party as a whole (It is for this reason why we see elections boil down to 3 or 4 major issue demarcations, even if those 3 or 4 issue only constitute 10 or 20% of a party’s overall platform).
  • (3) Voters, like myself, carry a very mixed bag of viewpoints.  What that means is that many voters see constructive views from all ends of the spectrum.  Take me for example:  I know where I stand on many individual issues, but my views are not “partisan” or particular to any one party.  Rather, I have issue-by-issue views which are liable to shift with time, as I become better informed, or with circumstances.   Come election time, I, like many (or most) Canadians try to find the party which best matches perhaps 65-70% of my own issue-by-issue views.  No party will every match all of an individual’s views 100%.  But if I find a party at election time which matches 65-70% of my views, then I’m comfortable when I cast my vote.  But if there is a party which matches every one of your views, you should be a lottery ticket!   In fact, considering our parliamentary style of democracy and how many choices we have out there, this approach is very “Canadian”.  It’s an approach which is generally quite practical, efficient and effective, not to mention very reflective of how a good portion of Canada’s population votes.   And more importantly, it seems to work (after all, we don’t have deadlock for a lack of political options or platforms out there)

These three elements are also the primary reasons why the average Canadian voter is more apt to change their vote from one election to another.   There tends to be much less “party loyalty” or “lifelong loyalty” in Canada than exists in other countries – likely because there is so much overlap.  It just takes one or two major platform issues, or the right (or wrong) personality to come along, and the average person will be more apt to change their vote in a heartbeat (otherwise we would never see polls in Canada shift to the extent that they do, sometimes right up to election day).

Considering that I regularly listen to both Radio-Canada and Radio-X (which are supposedly at “opposite ends of the scale”) I find it fascinating that elements of all these media, as well as the written press (which I didn’t place on this chart) are so often at each other’s throats!   They sometimes hurl accusations at each other even louder and more spiteful than any ruckus in the House of Commons, as if they’re yelling at their worst enemies.

As I continue to write this post, I want to emphasize that,

  1. I’m not a member of any political party, and
  2. I’m not taking a partisan stance as I write the rest of this post (Politically speaking, I’m going to approach the rest of this post as objectively as I can).

How the media’s elastic band became stretched

For about the last three to four years, private talk radio station hosts, newspaper columnists, members of the artistic community (some of whom happen to be hosts at Radio-Canada, Télé-Québec and TVA), and certain television program hosts on all TV networks have been engaged in a verbal tug-of-war – Mostly between the Left and the Right.   Because Québec City’s media is more to the “right”, whereas Montréal’s media is more to the “Left”, this verbal war has also taken on a somewhat “geographic” form (Québec against Montréal, and vice-versa).

The geographic aspect to this verbal media war is much more talked about in Québec City than it is in Montréal.  People in Québec City are much more “aware” of this geographic war of ideologies, perhaps owing to the fact that Montréal doesn’t pay much attention to Québec City’s media, whereas people in Québec City are accustomed to seeing Montréal’s media.  People in Québec City are also much more aware that Québec generally votes to the “right” of the centre line, whereas Montréal generally votes to the “left” of the centre line.

When Montréal’s media takes aim at anything right of centre, I get the impression that Montréal’s Left believes its Left-leaning media is scoring unhindered, unchallenged political points … whereas nothing could be further from the truth.   The moment Montréal’s “Left-leaning” media takes a shot at the “Right” (usually the Conservatives, but also the CAQ, anyone who takes a union to task, budgetary restraint issues, certain industries associated with a rightist perception such as oil, etc.), Québec City’s “Right-leaning” media, within hours, goes bazerk!   The phone lines of Québec City’s talk show programs light up, Québec city twitter accounts smoke from being overworked, and Québec City newspaper columnists put pen to paper for the next day’s editions – all to counter the shots fired from Montréal’s Left-leaning columnists and media programs.   But what I find extremely interesting is that when Québec City’s media also goes on the offensive, most of the time Montréal just yawns, or doesn’t even notice.

How the elastic band finally broke

Since 2011/2012, I’ve been hearing Québec City’s “Right-leaning” media cry foul.   For lack of a better word, they feel that Montréal’s “Left-leaning” media has high-jacked the province’s political scene.  Whether that’s accurate or not, I’m not too sure (everyone is able to vote, after-all, and certain regions and the province as a whole has taken a few sharp turns towards both the right and the left over the last couple of decades).

But needless to say, since the 2012 student protests, the elastic band of this Left-Right war of words has been getting

tighter…

… and tighter

… and tighter

And the elastic band broke!

Something huge happened about a month ago.   It was so big in fact, that I have been holding my breath for the last four weeks, patiently waiting for follow-up reactions in the media…

Here is what happened:

First I will say that I believe Radio-Canada, for the most part, does a very good job of remaining neutral (most of the time).  They are a big organization, with many different personalities – sometimes very strong personalities.   However, I believe that the majority of their on-air (and off-air) personalities do a commendable job of keeping any political affinities hidden from the public (as they should).  The fact that I have difficulty guessing the political inclinations of most on-air Radio-Canada personalities speaks volumes (in a good sense).

But something went “astray” at Radio-Canada last month which I think is representative of numerous media outlets in Montréal – and they found themselves in the centre of this verbal media war of ideologies.  I’m guessing this incident only involved a few strong-headed, opinionated individuals.  But those individuals were aparently able to get their fingers on the “broadcast” button — which broke the elastic band.

A little bit of background:  The Conservatives cut almost $200 million from Radio-Canada/CBC’s budget last year, which resulted in 800+ people being layed off.  Radio-Canada employees held protest rallies and even a massive on-air protest concert.  You can see people at Rad-Can are not happy. (As an aside, the federal Liberals cut $400 million from Radio-Canada/CBC in the 1990s, but I don’t think we ever saw the same extent of displeasure towards the Liberals, at least not on the air).

With this backgrounder in mind, here are the events which lead to the elastic breaking:

In August 2014, Radio-Canada aired the anti-Harper documentary, “La droite religieuse au Canada”.  This is possibly the most politically controversial Canadian documentary of the past 30 years (or at least since Denys Arcand’s “On est au coton”).   After it aired in August, the Prime Minister’s head of communications publicly condemned Radio-Canada, stating that he “feared his worse suspicions about Radio-Canada were true”.  The Radio-Canada/CBC Ombudsman became involved.  The Ombudsman stated that the documentary’s airing did not meet the corporation’s standards requiring the organization to remain politically neutral.

The documentary purports that Steven Harper’s entire basis for being in politics is to align himself, and Canada’s governance, with Israel — so as to prepare himself and the world for the second coming of Christ, thus allowing him, his followers, and Alberta to go to Heaven.   I’m not BS’ing you here! (I couldn’t make this kind of stuff up, even if I tried).  If you don’t believe me, then click on the above link to watch the documentary yourself.  The link will take you to Radio-Canada’s own online re-broadcast site.  The documentary is an hour-long.

For a very long time (years), Québec City’s Right-leaning media had been going nuts over this type of bias, and have consistently cried foul over these types of things.  For months they beefed up their condemnations of Radio-Canada, of Montréal’s Left-leaning media (be it Télé-Québec, Rad-Can, newspaper columnists) and of the province’s very politically-vocal union movements.  In the meantime, Montréal’s media (both television and written press, as well as Montréal’s based union federations) stepped up their attacks of anything right-of-centre.

The elastic band got tighter…

… and tighter…

… and tighter.

Everything came to a head the last half of February 2015.  Get ready for this (grab that drink if you haven’t already… because you’re not going to believe this…):

  • On February 9, 2015, the host of a gourmet-cooking television show on Radio-CanadaChristian Bégin, took take part in anti-Québec-Liberal demonstration in a distant region of Québec.  He joined the unions to very publicly protest provincial Liberal budget cutbacks.  He appeared on television shouting and screaming in the name of anti-Liberal protestors.   This caught the ire of Québec City’s right-leaning media.   Québec City’s media tore into him, as did the very few elements of the Right-leaning written press in Québec.
  • On Feb 11, 2015, Lise Ravary, one of the few Federalist and Right-of-Centre columnists at the Journal de Montréal, wrote a column condemning Bégin’s actions.  In her newspaper column, she took personal shots at him for living the high-life, with a high salary paid by taxpayers (at Radio-Canada), and labelled him as a hypocritical, wine-sipping, gourmet loving bourgeois who is all talk, but doesn’t care about the little guy for whom he was protesting (Ouch!  Harsh! — now you can see they type of verbal war that has been going on since the 2012 student protest, between both sides!).  Rather, she charged that his protest was motivated by political reasons (against the Liberals, versus truly caring about the little guy).   She called him and those like him “La gauche champagne” (which means the “Champagne Left”).   [Don’t quote me on this, but I believe the expression in Europe would be “La Gauche caviar“, which is slightly different from our expression in Canada].  This garnered a lot of attention in the media (both Left and Right), and all media circles (the Right, the Left, sovereignists who traditionally lean Left, federalists who are traditionally lean Centre or Right-of-Centre, artists, columnist, etc)…  basically, everyone went to town over this one.   It was a verbal brawl like I haven’t seen for a very long time – and once again, it happened over the airwaves.
  • Around Feb 12, a host of Radio-Canada’s radio show “La soirée est encore jeune” sought revenge and took direct aim at the columnist Lise Ravary, calling her an “idot” (une dinde) on air, as well as taking aim at Québec city radio stations Radio-X and FM93, calling them “garbage”, and going so far as to lump anyone who is right-of-centre in the same category (again… this is what has been happening for 3 to 4 years, and it has been getting more and more out intense).
  • On February 13th, Québec City’s 93FM and Radio-X “let into” Radio-Canada and its program “La soirée est encore jeune”.  Radio-X’s host, Dominic Maurais, said he heard Rad-Can was going to move “La soirée est encore jeune” from the radio to television in order to give it more “visibility”. Maurais basically gave Radio-Canada a direct on-air warning, stating (actually, yelling, on air) that if Radio-Canada dares to make such a move by moving this program from the radio to television, considering that this program regularly blasts anything right of centre, that it will wake the dragon and will spell the end of Radio-Canada.   Radio-X basically stated that the cuts Radio-Canada was subjected to from the Federal government will be nothing compared to what they will suffer should “La soirée est encore jeune” be moved from radio to television.   Maurais basically told Radio-Canada to get ready to be privatized if things continue as they are.
  • I believe it was around Feb 14th, right after the above, when Radio-Canada aired a very peculiar episode of its popular prime-time family sitcom “Les Parents” (kind of like a Radio-Canada produced version of “Different Strokes”).  In this episode, the Radio-Canada scriptors took direct aim at the Right leaning Conservative Party by having the actors say that it is an embarrassment if a family has children who support the Conservatives.  In this prime-time episode, one of the children of the fictional sitcom family said that he wanted to grow up to be a Conservative so he could “change everything in the world”.  (Again, I’m not kidding you!).  His parents (in the show) told him he wasn’t raised like that, and to not tell anyone that he wants to be a Conservative.  Whoa!!  Holy Crap!    The next day, independent media again went nuts with this one.   Radio-Canada was blasted.
  • On February 15th, Harper made the unprecedented decision to wade into this very public spat himself (I was completely shocked it got to this point! — I’m not saying he was wrong, but holy smokes… I couldn’t believe it actually got to this point)  Harper granted an interview to Right-wing journalist Éric Duhaime of Québec City’s right-of-centre FM93 (the second most popular talk-radio station in Québec City).  Harper stated he (quote) “believed there are anti-Conservative elements inside Radio-Canada with an agenda against him”.
  • I believe it was the same day as Harper’s FM93 interview that Radio-Canada aired, unbelievably, for a second time, “La droite religieuse au Canada”— the documentary which alleges Prime Minister Harper’s entire agenda is to religiously rule and align Canada with Isreal so as to await the second coming of Christ so he can go to Heaven (without giving a “rat’s behind” about Québec, might I add — at least that’s the gist of the “documentary”).
  • Usually when I wake up in the morning, I grab my iPad and quickly skim the headlines before crawling out of bed.  The next morning, I just about fell out of bed when I read the the #1 headline on Radio-Canada’s website at 7:00am – the morning of February 16th.  Quote: “Steven Harper believes many Radio-Canada employees “Hate” Conservative Values” (the link for the article is here: “Beaucoup d’employés de Radio-Canada « détestent » les valeurs conservatrices, croit Stephen Harper”).   

So how did this very public p@##ing contest… er … media catastrophe from hell… er…  spat all end?   Well it looks like Radio-Canada’s senior management must have become involved.  By 10:00 or 11:00am, the above article was no longer anywhere to be found on Radio-Canada’s main webpage.  I’m guessing it must have been ordered taken down by someone higher up in management who wanted put an immediate end to this drama of epic tempertantrum proportions “innocent misunderstanding”.   The above article was taken down, moved and buried where nobody could find it… at the very bottom of an off-shoot page in the political section of Radio-Canada’s website.   This was the first time I had ever seen Radio-Canada take down a headline article within 3 or 4 hours of posting it.  I can just picture the emergency meetings senior management must have held on the top floors of the Radio-Canada tower that morning.  What I would not have given to have been a fly on their wall that morning!

I suppose this sort of thing is bound to happen from time to time in every media organization.   But considering the background of this last incident, I was surprised more self-restraint was not exercised much much earlier.

Regardless, it appears that everyone is now finally exercising a great deal of “lip-biting” self-restraint.   I have been waiting, watching and listening since the end of February – but for the first time since the 2012 student protests, everything seems to gone silent in this vicious Montréal-Québec, Left-Right tussle — on all sides.  I guess the elastic band did finally break.

But guess what’s right around the corner… Union backed student & street protests against Liberal government cutbacks.  I have a funny feeling it may soon be a case of “here we go all over again”.

As an aside, just so you know that these sorts of episodes of crazy manipulative mania can happen in English Canada too… I can give you a similar recent example of where a few over-zealous employees at the CBC pulled a similar stunt.  It happened when CBC decided to air the hour-long documentary “The Psychopath Next Door” (a documentary on what clinically defines a psychopath).  CBC aired this documentary in the time slot just before it aired the Fifth Estate’s hour-long episode “The Unmaking of Jian Ghomeshi”, (a investigative reporting program which investigated Jian Ghomeshi).  “Coincidentally” the Unmaking of Jian Ghomeshi gave all the same psychopathic signs mentioned in the earlier clinical documentary.  Don’t even try to tell me CBC’s back-to-back airing for two straight hours was not a coincidence;  it sure looked like an effort on the part of CBC to seal-the-fate of Ghomeshi in the minds of the public, but more significantly, to deflect public criticism away from how the CBC handled the whole Ghomeshi affair, and shift more anger towards Ghomeshi (sneaky!).   Frankly, it was morally and ethically wrong on the part of the CBC to air the clinical documentary right before they aired their investigative report on Jian Ghomeshi, regardless of the allegations against Ghomeshi.

But with all this said and done… fortunately I still believe that the vast majority of Rad-Can’s  & CBC’s employees and management do their best to remain (and succeed in being) neutral, and do not, nor would not act on any sort of hidden agenda.  Most people who work at Rad-Can are just normal people, raising normal families, and trying to make both ends meet.  Personally, I have met a good number of people over the years within the organization, and have followed the organization for long enough to allow me to believe otherwise (the vast majority are normal people like you or me who would never pull these kinds of stunts).

I think the issue simply came down to a question of the sheer size of Radio-Canada, with hundreds and hundreds of employees.  In an organization of this size, you’re bound to get a few very opinionated individuals (even if they are not the majority) who will make the odd poor decision and who will goof up.

As with anything in life, it’s always the most vocal ones, or the most opinionated ones whose opinions tend to come across the strongest (or push the broadcast button the quickest).  Thus these few high-profile people sometimes tend to give rise to our media outlets acquiring an undeserved bad rap (on the radio, on TV, and in the written press).

I’m not going to give a shortlist of who I think these individuals are, but as you acquaint yourself with various media, you’ll soon find out who I’m talking about – on the Left, in the Centre, and on the Right.

———————————————————-

Addendum:  

27 March, 2015 — things still seem “quiet” on the Radio-Canada front.  Additional Rad-Can job cuts were announced yesterday, but people did not make a spectacle or flip-out over it over the public airwaves (which is something which occurred in the past).  Curiously, Marie-France Bazzo announced her departure today from Radio-Canada as of April 2015.  She very much was one of the on-air personalities who embodied a very public anti-right-of-centre standpoint.  The reasons invoked for her departure from Radio-Canada were “divergent viewpoints” between her and Radio-Canada management as to which direction her popular morning talk-show “C’est pas trop tôt!” should take (the flagship morning show of Radio-Canada).  I wonder how this little event fit into all of the above.  Again, what I would have given to have been a fly on the wall in Radio-Canada’s executive offices when these “divergent viewpoints” were being discussed.  😉 .  (Radio-Canada’s Bazzo’s announcement of her departure, with audio clip (curt, short, and very low-key… makes you wonder what happened):  http://ici.radio-canada.ca/nouvelles/arts_et_spectacles/2015/03/27/001-bazzo-emission-radio-canada.shtml

ADDENDUM:  2015-07-10

I’m still watching, and listening – across all media platforms, to try to figure out what the next chapter in all of this will be.

Quite interestingly, PKP has become the head of the Parti Québécois since the above spats.  It has become more than obvious that a good number of reporters, radio hosts, and television hosts on the left, centre and right so not like PKP and the PQ’s choice in having him as the head of their party.   This “less-than-kind” temperment for PKP (and coincidentally his wife, Julie Snyder) seems to have “united” the media across Québec, regardless if the media personalities are Federalist or Sovereignist, or left, right or centre.

Media elements which usually compete (and take shots at each other) on an ideological basis seem to have lost interest in each other for the first time in years.  Rather, they’re all focusing on what is happening within in the PQ (giving the PQ largely disproportionate news coverage — and often not good new coverage).   This in itself is quite interesting.

This is not to say that competing media elements have ceased taking shots at other media elements with opposing ideological standpoints (I still am hearing cheap-shots being taken on a range of issues), but PKP and his wife’s (Julie Snyder’s) political activism has certainly monopolized much of Québec’s media’s overall energies.

The winner in all of this?  The Provincial Liberal Couillard government (who is not being severely criticized, even from those who are usually most critical of the provincial Liberal camp – namely left-wing sovereignists).  Also, the Federal left-wing NDP party… and now even the Federal Right-wing Conservative party seem to be getting a free ride owing to a lack of airtime stemming to PKP having sucked all the oxygen from the room.

Intriguing stuff.  I can’t wait for the post-summer election season drama to resume in a few weeks to see where this all goes.  With the media squarely focused on PKP (namely against PKP), such a fragmentation of media attention could have an unintended impact on Federal election results.

ADDENDUM:  2015-07-28

It’s the middle of summer and good grief!  It seems to be starting again.

A show on Montréal based Radio-Canada lit into a show on Québec City based Radio X (you can listen to it here:  (Radio-Canada entretient sa guerre contre CHOI)

And Radio X let into Radio-Canada.  You can listen to it here:  Les Salaires à Radio-Canada.

Well, at least it makes for great entertainment.

ADDENDUM:  2015-09-12

Yup, we’re seeing the two “factions” back at each other’s throats again (Sigh x 10!).

Radio-X is all over Rad-Can for what they see as leftist and political bias from 24/60 and a hate-on coming from La Soirée est encore jeune.   They’re also lambasting Montréal’s media (and particularly Radio-Canada) for what they perceive as a continued news bias against anything right of centre.

As for Rad-Canada, Le Devoir, and other Montréal media plaftorms, we’re seeing the same mud being slung towards Québec City and the people of Québec for their overall right-of-centre standpoints.  One Radio-Canada program when so far as to call people from Québec City “des Mongols” – “Mongolians” in English – which is an extremely derogatory term for people with down-syndrome… making fun of their eyes, facial features and intelligence.  http://www.lapresse.ca/arts/medias/201506/17/01-4878745-la-soiree-est-encore-jeune-plongee-dans-une-crise-mediatique.php  

Wow… really really wow!  Unbelievable.  Here we go again!

———————————————————-

Post related to all of the above:  Le Plateau (#72)

Separate blog which regularly writes on the above topics:  http://www.cliqueduplateau.com/